Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1460 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. U عمل قابل مجازات ممکن است آگاهانه یا با سهل انگاری انجام شود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
strafbar <adj.> U قابل مجازات [حقوقی]
bewusst <adj.> U آگاهانه
bei Bewusstsein <adj.> U آگاهانه
Frivolität {f} U سهل انگاری
Fahrlässigkeit {f} U سهل انگاری
sich ein grünes Mäntelchen umhängen U نشان دادن که انگاری نگران محیط زیست باشند
Jemanden volllabern <idiom> U آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
gleichsam <adv.> U چنانکه گویی [اگربتوان چنین چیزی گفت ] [شبه] [انگاری اینطوری بود]
quasi <adv.> U چنانکه گویی [اگربتوان چنین چیزی گفت ] [شبه] [انگاری اینطوری بود]
sozusagen <adv.> U چنانکه گویی [اگربتوان چنین چیزی گفت ] [شبه] [انگاری اینطوری بود]
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein. U مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند.
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
Anpfiff {m} U مجازات
Ahndung {f} U مجازات
Bestrafung {f} U مجازات
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
abänderung {f} U تخفیف [ مجازات ]
Freiheitsstrafe {f} U مجازات زندان
Sanktion {f} U مجازات اقتصادی
Haftstrafe {f} U مجازات زندان
auf Bewährung U به شرط تعلیق مجازات
Sanktion {f} U مجازات اقتصادی [سیاست]
auf Bewährung U در دوره تعلیق مجازات
strafbar <adj.> U سزاوار مجازات [حقوقی]
Zwangsmaßnahme {f} U مجازات اقتصادی [سیاسی]
Anschiss {m} U مجازات [اصطلاح روزمره]
Vergeltung {f} U مجازات [کیفری مجازاتی]
Rache {f} U مجازات [کیفری مجازاتی]
strafbar <adj.> U مستوجب مجازات [حقوقی]
Zwangsmaßnahme {f} U مجازات اقتصادی [سیاست]
strafbar <adj.> U مستحق مجازات [حقوقی]
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
Bewährung haben U در دوره تعلیق مجازات بودن
Sanktionen verhängen U تحمیل کردن مجازات اقتصادی
schaffbar [ugs.] <adj.> U ممکن
ausführbar <adj.> U ممکن
machbar <adj.> U ممکن
unabdingbar <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
unveräußerlich <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
unverkäuflich <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
Bewährung {f} [im Strafvollzug] U دوره تعلیق مجازات [در تادیب] [قانون]
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
unter Umständen <adv.> U ممکن است که
möglicherweise <adv.> U ممکن است که
unmöglich <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
wahrscheinlicher Fehler {m} U خطای ممکن [ریاضی]
wahrscheinliche Abweichung {f} U خطای ممکن [ریاضی]
Jemands Strafe zur Bewährung aussetzen U مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. U هیچکس به خواهرم تهمت نمی زند و بدون مجازات در میرود.
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
Dürfte ich Sie kurz sprechen? U ممکن است دو کلمه حرف با شما بزنم ؟
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
Ergänzung {f} U انجام
Ausrichtung {f} U انجام
Erledigung {f} U انجام
Durchführung {f} U انجام
Bewerkstelligung {f} U انجام
Austrag {m} U انجام
Erfüllung {f} U انجام
Umsetzung {f} U انجام
Ausführung {f} U انجام
letztlich <adv.> U سر انجام
machen U انجام دادن
ausführbar <adj.> U انجام شدنی
tun U انجام دادن
machbar <adj.> U انجام پذیر
machbar <adj.> U انجام شدنی
ausführbar <adj.> U انجام پذیر
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
abarbeiten U انجام دادن
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام شدنی
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام پذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
verwirklichen U انجام دادن
realisieren U به انجام رساندن
realisieren U انجام دادن
verwirklichen U به انجام رساندن
Dienstleistung {f} U انجام وظیفه
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
etwas fertigbringen U چیزی را به انجام رساندن
etwas zustande bringen U چیزی را به انجام رساندن
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
alternieren U بنوبت انجام دادن
engagiert <adj.> U متعهد به انجام امری
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
ein Geschäft durchziehen U معامله ای انجام دادن
Gute Leistung ! U خوب انجام شده !
wiederholen U دوباره انجام دادن
preschen U به سرعت انجام دادن
huschen U به سرعت انجام دادن
düsen U به سرعت انجام دادن
fetzen U به سرعت انجام دادن
fegen U به سرعت انجام دادن
flitzen U به سرعت انجام دادن
schießen U به سرعت انجام دادن
sausen U به سرعت انجام دادن
hingebungsvoll <adj.> U متعهد به انجام امری
Abwicklung {f} U انجام کارهای تجاری
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
Machen Sie schon! U انجام بدهید دیگه!
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
Ich mache das schon. U من این کار را انجام می دهم.
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
Mach das unverzüglich! U این را فوری انجام بده !
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
ein Geschäft machen U معامله ای را با موفقیت انجام دادن
etwas schaffen U موفق به انجام چیزی شدن
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
etwas [Akkusativ] vorhaben U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] bezwecken U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای انجام کاری فراخواندن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
lassen U برای کسی [دیگر] انجام دادن
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
zusagen, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
zusagen, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
Formalitäten erledigen [erfüllen] U کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Ich habe das schon erledigt. U این کار را من قبلا انجام دادم.
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
Wie du es auch machst ... U هرطوری که تو این کار را انجام میدهی...
reuig <adv.> U پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده]
Abhilfemaßnahmen ergreifen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
Abhilfe schaffen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
etwas hinkriegen U چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
Kleinkrämerei {f} U انجام کار بیهوده [وقت گذران]
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
Das kriegen wir schon hin. U این را به انجام خواهیم رساند. [اصطلاح روزمره]
einen Vertrag [Beschluss] durchführen [umsetzen] U قراردادی [تصویبی] را انجام دادن [اجرا کردن]
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
nachahmend <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد.
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
wenn es gelingt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
wenn es klappt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
Jemandem untersagen, etwas zu tun U منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق]
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
Ich mache das schon seit neun Jahren. U من این کار نه سالی هست که انجام میدهم.
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
in den sauren Apfel beißen <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
die bittere Pille schlucken <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
Recent search history Forum search
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Was soll ich tun?
1verwendbar
1mir geht es um
0خرید بهترین یو پی اس 2018
0جرم گیری دندان سگ در زبان آلمانی رو میخوام بدونم یک سگ دارم و میخوام از دامپزشک بپرسم آیا جرم گیری برای دندان سگ انجام میدن؟
0از طرفی دیگر
0ممکن است عفونت دندان به دیگر عضوهای بدن سرایت کند؟
1Burn-out
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com